福岡市在住。翻訳者。人の話を聞くのが好き。おいしいものが好き。料理が好き。歌が好き。本も好き。言葉が好き。
by nezumix
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
リンク
フォロー中のブログ
ベルリン中央駅気まま ・ ベルリン ・...
カテゴリ
所感音楽
本
映画
料理
旅行
お薦めアイテム
仕事
プロフィール
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
あーあ。
今日のお仕事。
午前中は請求書をしこたま発行。
フリーランスは料金の回収作業も仕事のうちですが、これがけっこうめんどくさい。
私はまとめて月頭にやることが多いです。
午後は、毎週やっているウェブ更新案件をさくっとこなしてから、プルーフリード案件の到着を待つ。
…が、全然来ない。
4時頃、これはまずい(=時間がなくなる)と思い、コーディネータに連絡。
「翻訳者をせかせているんですけど、あと2時間必要といってるんです…」
結局到着は6時過ぎ。
これを明日の朝11時までにプルーフリードしてくれという。
さっと目を通してみると、パンフレットなのにめちゃくちゃ日本語が固い。
支払は3時間分だけど、もっと時間かかりそう…。
「長くかかりそうならかかった分もお支払いします」とコーディネータは言ってくれているけど、なるべくなら夜には働きたくない…。
と言ったところでしょうがないので今やってます。
私は納期を破ったことがないので(事前に「この納期では無理です」といって変更してもらったことはあるけど)、納期を破る翻訳者はちょっとどうかと思う。
徹夜してでも納期を守る、という働き方は古いのかなぁ。
ソーステキストを確認した時点で、依頼の納期でいけるかどうかは判断できると思うんだけど…。
午前中は請求書をしこたま発行。
フリーランスは料金の回収作業も仕事のうちですが、これがけっこうめんどくさい。
私はまとめて月頭にやることが多いです。
午後は、毎週やっているウェブ更新案件をさくっとこなしてから、プルーフリード案件の到着を待つ。
…が、全然来ない。
4時頃、これはまずい(=時間がなくなる)と思い、コーディネータに連絡。
「翻訳者をせかせているんですけど、あと2時間必要といってるんです…」
結局到着は6時過ぎ。
これを明日の朝11時までにプルーフリードしてくれという。
さっと目を通してみると、パンフレットなのにめちゃくちゃ日本語が固い。
支払は3時間分だけど、もっと時間かかりそう…。
「長くかかりそうならかかった分もお支払いします」とコーディネータは言ってくれているけど、なるべくなら夜には働きたくない…。
と言ったところでしょうがないので今やってます。
私は納期を破ったことがないので(事前に「この納期では無理です」といって変更してもらったことはあるけど)、納期を破る翻訳者はちょっとどうかと思う。
徹夜してでも納期を守る、という働き方は古いのかなぁ。
ソーステキストを確認した時点で、依頼の納期でいけるかどうかは判断できると思うんだけど…。
by nezumix
| 2008-09-10 21:45
| 仕事